Cap. XLV : “DEFINITIVAMENTE “MALVADO” ES POCO…”
Como bien había dicho Frankie: “todo estaba listo”. Stacey y Nancy iban a sufrir en el escenario. Les iba a pesar de adeveritas. O al menos eso creían Frank y Gerard; pero la cuestión fue que… La broma comenzó antes de lo esperado…
Main Stage backtage-During the “Brit Fireflies” show…
-Jared! – gritó Andrew mientras Jared salía del escenario.
-Andrews! – le respondió Jared, pero con un tono más elevado.
-You said you wanted to talk to me? – le preguntó amablemente Andrew.
-Yeah… - le respondió Jared mientras Shannon se paraba junto a él, y se apoyaba en uno de sus hombros.
-About what? – preguntó Andrew al fin, al ver que Jared no decía palabra.
-Oh! – dijo Jared como saliendo de una ensoñación – I wanted to talk about the tour...? – comenzó Jared.
-Have you reconsidered the option of coming next year? – le preguntó Andrew entusiasmado.
-Yes. – le dijo Jared – And… Wait. Tomo! – gritó Jared haciendo que su hermano cerrara los ojos del dolor.
Tomo vino casi corriendo hasta donde estaban Andrew, Jared y Shannon parados.
-What? – preguntó con una sonrisa en el rostro.
-We were talking with Andrew about next year’s proposition… - comentó Jared mirándolo a los ojos.
-Oh, that – dijo Tomo – Yeah, we hadn’t decided yet, but we think that… Jared? – lo miró.
-We don’t know if this is the right time to tell you… - dijo Jared.
-Come on guys! No matter what you say. This is business, I gotta keep going – les dijo Andrew.
-So, it doesn’t matter if we’re here or not? – preguntó Shannon fingiendo estar dolido.
-No, I didn’t mean it like that… - comenzó Andrew.
-No, no… I guess it was pretty clear Andrew… - le dijo Jared.
-Maybe we should talk about this later… - dijo Andrew comenzando a voltearse para irse.
-However! – gritó Jared en un intento desesperado de mantener a Andrew alejado del estadio NME/Radio 1 – I think is… Indispensable to figure this out… Right… Now… - terminó Jared fruenciendo el ceño ante lo complicado de sus propias palabras.
-Okay, but hurry up – les dijo Andrew volviendo a juntarse con ellos – I’ve already missed fifteen minutes of “Brit Fireflies” show and I wanted to be there… -
-Fifteen minutes? – preguntó Jared aún con el ceño fruncido.
-A bit more actually, I just wanted to be there in case of some other crazy member of this band comes out with another clever idea of theirs – dijo Andrew poniendo sus ojos en blanco.
-Which band are we talking about? – preguntó Tomo con mucho interés.
-This band… - comenzó Andrew, pero se vio interrumpido por un grito. Dirigido hacia él.
-ANDREW! – gritó la voz de Stacey.
“Brit Fireflies” camerine-One hur before the show…
(Y sigo creyendo que estoy en “24”)
-Where is my make-up? – preguntó Stacey al aire.
Nadie le contestó. Pobre zorra.
-I said: Where-is-my-make-up?! – gritó Stacey revoleando todo lo que tenía a su alzance.
Una vez más, nadie le respondió.
-NANCY! – le gritó en el oído, haciendo que Nancy diera un respingo – Where is my make-up?! –
-I… I don’t know… - se defendió la pequeña zorra – You must have lost it… -
-Are you saying I’m such an idiot that I don’t remember where I put my won things?! – le gritó Stacey acercándose aún más al rostro de Nancy.
-No… I just… - comenzó, pero un ángel bajó del cielo para ayudarla (?).
-Stacey stop it! You surely lost it – le dijo Daisy al entrar al camerino.
-I don’t lose things – le dijo stacey incorporándose.
-Yes you do. That’s why you have to label every fucking thing you own! – exclamó Daisy sin mirarla – And get ready, we have forty minutes to go on stage… - les dijo antes de salir.
-I just need to change my clothes… - dijo Stacey con un aire de suficiencia.
-I don’t care… - gritó Daisy desde fuera del camerino.
-I don’t care, I don’t care… Who does she think she is? – susurró Stacey.
-I’ll meet you outside Stace… - le dijo Nancy antes de salir.
-What ever… - le rspondió Stacey.
Nancy salió del camerino y cerró la puerta tras ella. Sólo había caminado un par de pasos cuando oyó el más terrible sonido en la historia. Lo más horrendo del mundo. Peor que cuando Ripley escuchó por primera vez al Alien gritar por… Lo siento, ésa es otra historia. Oyó… Oyó… Lo siento es que… Oyó un grito de… Un grito de… Stacey.
-What happened?! – gritó Nancy irrumpiendo en el camerino.
-I have no clothes! I’ve been stolen! – y sí, se puso a gritar como loca de nuevo. Histéricamente, así como gritó Regina George en “Chicas Pesadas” cuando se enteró que Lindsay Lohan la cagó con las barritas, que en vez de hacerte bajar de peso te hacían subir (Aaahhh, qué groxxa Lindsay…). ¡Pero en fin! Gritó muy desesperadamente.
-You have no clothes? – preguntó Nancy ocultando una sonrisa.
-I have no more clothes that what I’m wearing already! – gritó nuevamente Stacey.
-You can come up on stage with that… I mean, it’s cool – le dijo Nancy en un intento de animarla.
-No I can’t! – le gritó Stacey – I look like a homeless person! –
-No you don’t – le dijo Nancy.
-Yes I do! – le gritó Stacey una vez más.
-But… Didn’t you played with that just two days ago? – le preguntó Nancy con real duda en su expresión.
-That doesn’t mean I can wear it again… - le dijo Stacey como si estuviese hablando con una persona tonta (más tonta que Nancy, si es que se puede…)
-You wear that! – le gritó Daisy – I don’t care if you look like a homeless person, a rich bitch, or a total whore, like you always do. I just want you on stage and with your guitar in twenty minutes! Now, get ready! – les gritó antes de marcharse una vez.
Una vez que estuvo afuera, Daisy sonrió amplia y maliciosamente.
-She screamed a lot? – le preguntó Jeremy acercándose a Daisy.
-Yeah, she’s a psycho bitch. I thought you knew… - le respondió ella.
-Great! – exclamó Jeremy antes de irse.
NME/Radio 1 Stage-Beginning of the show…
“Brit Fireflies” salió al escenario.
-How are you, people?! – gritó Nancy al micrófono.
La gente vitoreó; esperando la orden de Frank para comenzar con el ataque.
-We’re gonna start with this song that is called “I Can’t Live Without You”! – gritó una vez más.
Daisy marcó el tiempo con sus baquetas y una gran sonrisa de diversión en su rostro. Nancy y Stacey comenzaron a tocar. Stacey no había tocado tres acordes, y Nancy no había ni llegado a tocar dos notas cuando las cuerdas de su guitarra y su bajo (respectivamente) comenzaron a cortarse.
Stacey quiso hablar por el micrófono para disculparse, pero nadie pudo escucharla. Entonces miró a Nancy.
-Sorry misters, we’re having a situation here... – les dijo Nancy.
La gente comenzó a bufar y abuchearlas. Pronto Nancy y Stacey salieron con otros instrumentos; pero cuando quisieron comenzar a tocar de nuevo, no sólo sus instrumentos sonaban desafinados, sino que la gente había comenzado a tirarles cosas.
-That’s it kids! – exclamó Frank entre el griterío de gente – Remember not to hit the drummer! – agregó antes de retirarse.
-We better get out of here… - le dijo Gerard riéndose.
-Why are you doing this? – preguntó Nancy al público mientras alguien trataba de arreglar el micrófono de Stacey.
La gente sólo le contestó bufando aún más fuerte y tirando más cosas.
Stacey aún no había perdido la paciencia hasta… Qué risa. Hasta que una botella (para su suerte vacía) la golpeó en la cabeza mientras estaba dada vuelta.
-That’s it! – gritó al aire, aunque nadie la escuchó en realidad.
Se quitó la guitarra y la tiró al suelo. Maldijo al público entre gritos y se marchó del escenario. Nancy fue tras ella. Sin embargo, Daisy salió de su puesto de baterista y se acercó al micrófono de Nancy.
-People! – gritó, y todos se callaron para escucharla – Thank you very much for your patience… - les dijo y se marchó también.
Pero para cuando desapareció del escenario el público la estaba aplaudiendo y vitoreando.
Stacey siguió caminando, muy enojada. Hasta que se encontró con Andrew.
-ANDREW! – le gritó.
-Stacey! – exclamó él – How did the show go? – preguntó interesado.
La mirada de Stacey lo fulminó, y lo hizo reformular su pregunta.
-Did you have any inconvenient? –
-ANY INCONVENIENT? – le gritó ella.
Jared sofocó una risa, y Shannon apretó los labios para no sonreír.
-First! – comenzó marcando cada cosa con los dedos – Someone stole my clothes and my make-up. Then, one of my guitar’s strings we’re torn apart, and the other one was out of tone. Third, my microphone was dead. And to cover it all: the bloody stupid audience just threw bottles at me. And they hit me on my head! – le gritó – Inconvenient? I guess you know those girls from that odd band are behind this! – exclamó.
-What happened? – preguntó Jeremy que se acababa de acercar con su bajo ya colgado.
-Somebody sabotaged “Brit Fireflies” show… - le contó Andrew.
-Really? That’s bad – dijo Jeremy muy serio – Hey Hayley! You may wanna hear this! – gritó volteando.
-What? – preguntó ella al llegar, seguida de Josh, que llevaba su guitarra al hombro.
- Somebody sabotaged “Brit Fireflies” show – dijo Jeremy.
-But don’t worry, we think we might know who’s behind it – dijo Andrew.
-Really? – preguntó Hayley con cara de preocupación.
-Of course! – le gritó Stacey – It’s been those freaky girls from that band… How was it called? – se preguntó.
-Mary and Babs? – preguntó Hayley con el ceño fruncido.
-Yes. Those girls – dijo Andrew.
-Impossible! – exclamó Hayley.
-They seem so nice, but then they stabbed you in the back – dijo Stacey frustrada.
-No, I mean it’s impossible ‘cause they’ve been with me all the time – dijo Hayley.
-Perfect alibi… - dijo Stacey entrecerrando los ojos – But how do we know you’re telling the truth? -
-You’re telling Hayley’s a liar? – preguntó Josh desafiante dando un paso al frente.
-Josh, please… - le dijo Hayley poniéndole una mano en el pecho – I’m not lying because I have proofs… - terminó mirando a Stacey a los ojos.
-Here you were! – le gritó Nancy dando un respiro profundo.
-And where are you’re proofs? – le cuestionó Stacey.
-Mary! Babs! – gritó Hayley sin dejar de mirarla a los ojos.
-What? – preguntaron las dos al acercarse.
-Isn’t it true that we’ve been together since you left the stage? – preguntó Hayley.
-Yep. It took me so goddamn long to take all the make-up our of my face! – exclamó Mery – And I couldn’t get rid of the hairstyle yet… - Hayley sonrió.
-But it looks good on you! – le dijo Aye.
-Aye, callate… - le dijo Mery bromenado.
-What about the rest of the band? – preguntó Stacey con un tic en un ojo.
-The last time I saw the boys, they were playing with Frank’s X-Box. You know the guy from “My Chemical Romance”…? – dijo Josh.
-There’s one girl left… - dijo Stacey con cara de desquiciada.
-My fault! – gritó Zack acercándose.
-And you are…? – preguntó Stacey sin esforzarse en ocultar su locura.
-“Paramore”’s drummer? – contestó Zack – Sorry I couldn’t help to irrupt into the conversation… But, Anderson was with me… - dijo Zack.
-You are all in this together – dijo Stacey, y el tic en su ojo volvió.
-Stacey… - comenzó Andrew.
-No, no! They’re all in this, all of you! – les gritó señalandolos a todos.
-They can’t… - dijo Andrew ahora riéndose de ella.
-Why does it feel like night today? Something in here's not right today. Why am I so uptight today? Paranoia's all I got left I don't know what stressed me first Or how the pressure was fed But I know just what it feels like To have a voice in the back of my head… – canturreó Mery.
-See? You see that?! – le gritó a Andrew señalando a Mery.
-See what? – le preguntó Andrew – I think you need to rest… - terminó.
-No! They’ve set me up! – gritó mientras Andrew se la llevaba a rastras, y Nancy les correteaba detrás.
-Okay, it surely was a good joke… - dijo Mery una vez que estuvieron lo suficientemente lejos – Wish I could seen it… - se lamentó.
-Oh, you will – le dijo Jeremy.
-But, how? – le preguntó Aye.
-I realized that Zack didn’t have any work to do, ‘cause when I count us down I never count me… - dijo Jeremy.
-Wow! The master mind just had a flaw – exlcamó Hayley burlona.
-Ha-ha, Hayley – dijo Jeremy sonriendo exageradamente – But thanks to my little flaw, we’ve got a camera man filming the best joke ever! – exclamó.
-I wanna see it like… Right now! – dijo Aye sonriendo ampliamente.
-Yeah, me too – agregó Mery aplaudiendo.
TEAM ONE RESULTS
Main Stage backtage-During the “Brit Fireflies” show…
-Jared! – gritó Andrew mientras Jared salía del escenario.
-Andrews! – le respondió Jared, pero con un tono más elevado.
-You said you wanted to talk to me? – le preguntó amablemente Andrew.
-Yeah… - le respondió Jared mientras Shannon se paraba junto a él, y se apoyaba en uno de sus hombros.
-About what? – preguntó Andrew al fin, al ver que Jared no decía palabra.
-Oh! – dijo Jared como saliendo de una ensoñación – I wanted to talk about the tour...? – comenzó Jared.
-Have you reconsidered the option of coming next year? – le preguntó Andrew entusiasmado.
-Yes. – le dijo Jared – And… Wait. Tomo! – gritó Jared haciendo que su hermano cerrara los ojos del dolor.
Tomo vino casi corriendo hasta donde estaban Andrew, Jared y Shannon parados.
-What? – preguntó con una sonrisa en el rostro.
-We were talking with Andrew about next year’s proposition… - comentó Jared mirándolo a los ojos.
-Oh, that – dijo Tomo – Yeah, we hadn’t decided yet, but we think that… Jared? – lo miró.
-We don’t know if this is the right time to tell you… - dijo Jared.
-Come on guys! No matter what you say. This is business, I gotta keep going – les dijo Andrew.
-So, it doesn’t matter if we’re here or not? – preguntó Shannon fingiendo estar dolido.
-No, I didn’t mean it like that… - comenzó Andrew.
-No, no… I guess it was pretty clear Andrew… - le dijo Jared.
-Maybe we should talk about this later… - dijo Andrew comenzando a voltearse para irse.
-However! – gritó Jared en un intento desesperado de mantener a Andrew alejado del estadio NME/Radio 1 – I think is… Indispensable to figure this out… Right… Now… - terminó Jared fruenciendo el ceño ante lo complicado de sus propias palabras.
-Okay, but hurry up – les dijo Andrew volviendo a juntarse con ellos – I’ve already missed fifteen minutes of “Brit Fireflies” show and I wanted to be there… -
-Fifteen minutes? – preguntó Jared aún con el ceño fruncido.
-A bit more actually, I just wanted to be there in case of some other crazy member of this band comes out with another clever idea of theirs – dijo Andrew poniendo sus ojos en blanco.
-Which band are we talking about? – preguntó Tomo con mucho interés.
-This band… - comenzó Andrew, pero se vio interrumpido por un grito. Dirigido hacia él.
-ANDREW! – gritó la voz de Stacey.
TEAM TWO RESULTS
“Brit Fireflies” camerine-One hur before the show…
(Y sigo creyendo que estoy en “24”)
-Where is my make-up? – preguntó Stacey al aire.
Nadie le contestó. Pobre zorra.
-I said: Where-is-my-make-up?! – gritó Stacey revoleando todo lo que tenía a su alzance.
Una vez más, nadie le respondió.
-NANCY! – le gritó en el oído, haciendo que Nancy diera un respingo – Where is my make-up?! –
-I… I don’t know… - se defendió la pequeña zorra – You must have lost it… -
-Are you saying I’m such an idiot that I don’t remember where I put my won things?! – le gritó Stacey acercándose aún más al rostro de Nancy.
-No… I just… - comenzó, pero un ángel bajó del cielo para ayudarla (?).
-Stacey stop it! You surely lost it – le dijo Daisy al entrar al camerino.
-I don’t lose things – le dijo stacey incorporándose.
-Yes you do. That’s why you have to label every fucking thing you own! – exclamó Daisy sin mirarla – And get ready, we have forty minutes to go on stage… - les dijo antes de salir.
-I just need to change my clothes… - dijo Stacey con un aire de suficiencia.
-I don’t care… - gritó Daisy desde fuera del camerino.
-I don’t care, I don’t care… Who does she think she is? – susurró Stacey.
-I’ll meet you outside Stace… - le dijo Nancy antes de salir.
-What ever… - le rspondió Stacey.
Nancy salió del camerino y cerró la puerta tras ella. Sólo había caminado un par de pasos cuando oyó el más terrible sonido en la historia. Lo más horrendo del mundo. Peor que cuando Ripley escuchó por primera vez al Alien gritar por… Lo siento, ésa es otra historia. Oyó… Oyó… Lo siento es que… Oyó un grito de… Un grito de… Stacey.
-What happened?! – gritó Nancy irrumpiendo en el camerino.
-I have no clothes! I’ve been stolen! – y sí, se puso a gritar como loca de nuevo. Histéricamente, así como gritó Regina George en “Chicas Pesadas” cuando se enteró que Lindsay Lohan la cagó con las barritas, que en vez de hacerte bajar de peso te hacían subir (Aaahhh, qué groxxa Lindsay…). ¡Pero en fin! Gritó muy desesperadamente.
-You have no clothes? – preguntó Nancy ocultando una sonrisa.
-I have no more clothes that what I’m wearing already! – gritó nuevamente Stacey.
-You can come up on stage with that… I mean, it’s cool – le dijo Nancy en un intento de animarla.
-No I can’t! – le gritó Stacey – I look like a homeless person! –
-No you don’t – le dijo Nancy.
-Yes I do! – le gritó Stacey una vez más.
-But… Didn’t you played with that just two days ago? – le preguntó Nancy con real duda en su expresión.
-That doesn’t mean I can wear it again… - le dijo Stacey como si estuviese hablando con una persona tonta (más tonta que Nancy, si es que se puede…)
-You wear that! – le gritó Daisy – I don’t care if you look like a homeless person, a rich bitch, or a total whore, like you always do. I just want you on stage and with your guitar in twenty minutes! Now, get ready! – les gritó antes de marcharse una vez.
Una vez que estuvo afuera, Daisy sonrió amplia y maliciosamente.
-She screamed a lot? – le preguntó Jeremy acercándose a Daisy.
-Yeah, she’s a psycho bitch. I thought you knew… - le respondió ella.
-Great! – exclamó Jeremy antes de irse.
TEAM THREE & FOUR RESULTS
NME/Radio 1 Stage-Beginning of the show…
“Brit Fireflies” salió al escenario.
-How are you, people?! – gritó Nancy al micrófono.
La gente vitoreó; esperando la orden de Frank para comenzar con el ataque.
-We’re gonna start with this song that is called “I Can’t Live Without You”! – gritó una vez más.
Daisy marcó el tiempo con sus baquetas y una gran sonrisa de diversión en su rostro. Nancy y Stacey comenzaron a tocar. Stacey no había tocado tres acordes, y Nancy no había ni llegado a tocar dos notas cuando las cuerdas de su guitarra y su bajo (respectivamente) comenzaron a cortarse.
Stacey quiso hablar por el micrófono para disculparse, pero nadie pudo escucharla. Entonces miró a Nancy.
-Sorry misters, we’re having a situation here... – les dijo Nancy.
La gente comenzó a bufar y abuchearlas. Pronto Nancy y Stacey salieron con otros instrumentos; pero cuando quisieron comenzar a tocar de nuevo, no sólo sus instrumentos sonaban desafinados, sino que la gente había comenzado a tirarles cosas.
-That’s it kids! – exclamó Frank entre el griterío de gente – Remember not to hit the drummer! – agregó antes de retirarse.
-We better get out of here… - le dijo Gerard riéndose.
-Why are you doing this? – preguntó Nancy al público mientras alguien trataba de arreglar el micrófono de Stacey.
La gente sólo le contestó bufando aún más fuerte y tirando más cosas.
Stacey aún no había perdido la paciencia hasta… Qué risa. Hasta que una botella (para su suerte vacía) la golpeó en la cabeza mientras estaba dada vuelta.
-That’s it! – gritó al aire, aunque nadie la escuchó en realidad.
Se quitó la guitarra y la tiró al suelo. Maldijo al público entre gritos y se marchó del escenario. Nancy fue tras ella. Sin embargo, Daisy salió de su puesto de baterista y se acercó al micrófono de Nancy.
-People! – gritó, y todos se callaron para escucharla – Thank you very much for your patience… - les dijo y se marchó también.
Pero para cuando desapareció del escenario el público la estaba aplaudiendo y vitoreando.
***
Stacey siguió caminando, muy enojada. Hasta que se encontró con Andrew.
-ANDREW! – le gritó.
-Stacey! – exclamó él – How did the show go? – preguntó interesado.
La mirada de Stacey lo fulminó, y lo hizo reformular su pregunta.
-Did you have any inconvenient? –
-ANY INCONVENIENT? – le gritó ella.
Jared sofocó una risa, y Shannon apretó los labios para no sonreír.
-First! – comenzó marcando cada cosa con los dedos – Someone stole my clothes and my make-up. Then, one of my guitar’s strings we’re torn apart, and the other one was out of tone. Third, my microphone was dead. And to cover it all: the bloody stupid audience just threw bottles at me. And they hit me on my head! – le gritó – Inconvenient? I guess you know those girls from that odd band are behind this! – exclamó.
-What happened? – preguntó Jeremy que se acababa de acercar con su bajo ya colgado.
-Somebody sabotaged “Brit Fireflies” show… - le contó Andrew.
-Really? That’s bad – dijo Jeremy muy serio – Hey Hayley! You may wanna hear this! – gritó volteando.
-What? – preguntó ella al llegar, seguida de Josh, que llevaba su guitarra al hombro.
- Somebody sabotaged “Brit Fireflies” show – dijo Jeremy.
-But don’t worry, we think we might know who’s behind it – dijo Andrew.
-Really? – preguntó Hayley con cara de preocupación.
-Of course! – le gritó Stacey – It’s been those freaky girls from that band… How was it called? – se preguntó.
-Mary and Babs? – preguntó Hayley con el ceño fruncido.
-Yes. Those girls – dijo Andrew.
-Impossible! – exclamó Hayley.
-They seem so nice, but then they stabbed you in the back – dijo Stacey frustrada.
-No, I mean it’s impossible ‘cause they’ve been with me all the time – dijo Hayley.
-Perfect alibi… - dijo Stacey entrecerrando los ojos – But how do we know you’re telling the truth? -
-You’re telling Hayley’s a liar? – preguntó Josh desafiante dando un paso al frente.
-Josh, please… - le dijo Hayley poniéndole una mano en el pecho – I’m not lying because I have proofs… - terminó mirando a Stacey a los ojos.
-Here you were! – le gritó Nancy dando un respiro profundo.
-And where are you’re proofs? – le cuestionó Stacey.
-Mary! Babs! – gritó Hayley sin dejar de mirarla a los ojos.
-What? – preguntaron las dos al acercarse.
-Isn’t it true that we’ve been together since you left the stage? – preguntó Hayley.
-Yep. It took me so goddamn long to take all the make-up our of my face! – exclamó Mery – And I couldn’t get rid of the hairstyle yet… - Hayley sonrió.
-But it looks good on you! – le dijo Aye.
-Aye, callate… - le dijo Mery bromenado.
-What about the rest of the band? – preguntó Stacey con un tic en un ojo.
-The last time I saw the boys, they were playing with Frank’s X-Box. You know the guy from “My Chemical Romance”…? – dijo Josh.
-There’s one girl left… - dijo Stacey con cara de desquiciada.
-My fault! – gritó Zack acercándose.
-And you are…? – preguntó Stacey sin esforzarse en ocultar su locura.
-“Paramore”’s drummer? – contestó Zack – Sorry I couldn’t help to irrupt into the conversation… But, Anderson was with me… - dijo Zack.
-You are all in this together – dijo Stacey, y el tic en su ojo volvió.
-Stacey… - comenzó Andrew.
-No, no! They’re all in this, all of you! – les gritó señalandolos a todos.
-They can’t… - dijo Andrew ahora riéndose de ella.
-Why does it feel like night today? Something in here's not right today. Why am I so uptight today? Paranoia's all I got left I don't know what stressed me first Or how the pressure was fed But I know just what it feels like To have a voice in the back of my head… – canturreó Mery.
-See? You see that?! – le gritó a Andrew señalando a Mery.
-See what? – le preguntó Andrew – I think you need to rest… - terminó.
-No! They’ve set me up! – gritó mientras Andrew se la llevaba a rastras, y Nancy les correteaba detrás.
-Okay, it surely was a good joke… - dijo Mery una vez que estuvieron lo suficientemente lejos – Wish I could seen it… - se lamentó.
-Oh, you will – le dijo Jeremy.
-But, how? – le preguntó Aye.
-I realized that Zack didn’t have any work to do, ‘cause when I count us down I never count me… - dijo Jeremy.
-Wow! The master mind just had a flaw – exlcamó Hayley burlona.
-Ha-ha, Hayley – dijo Jeremy sonriendo exageradamente – But thanks to my little flaw, we’ve got a camera man filming the best joke ever! – exclamó.
-I wanna see it like… Right now! – dijo Aye sonriendo ampliamente.
-Yeah, me too – agregó Mery aplaudiendo.
*Not knowing you'd change for just one bite...*
Comments
Post a Comment